ترجمة الزفاف
تقوم Bulvar Tercüme ببناء جسر بينك وبين العالم من خلال خدمات الترجمة التحريرية والشفهية المقدمة بـ 20 لغة مختلفة. نحن في خدمتك من خلال تقديم خدمات ترجمة دقيقة وخالية من العيوب وفي الوقت المناسب في المجالات الأدبية والتقنية والطبية والمالية لتلبية احتياجات الترجمة المتزايدة بسرعة في عالم العولمة. من خلال خدمة ترجمة حفلات الزفاف لدينا، فإننا نزيل حاجز اللغة في يومك الخاص ونضمن فهم كلا الطرفين بشكل كامل.
نحن في بولفار للترجمة، ملتزمون بتقديم خدمات ترجمة موثوقة وسريعة وعالية الجودة في حفلات الزفاف. يتكون طاقم المترجمين الخبراء لدينا من محترفين يتمتعون بالمعرفة اللغوية ومهارات الترجمة المتميزة. نحن نخطط لكل التفاصيل بدقة لضمان سير حفلك بسلاسة وسلاسة.
مزايا خدمتنا:
- مجموعة واسعة من اللغات: نحن نزيل حاجز اللغة من خلال تقديم خدمات الترجمة المحلفة بـ 20 لغة مختلفة.
- طاقم العمل المحترف: المترجمون ذوو الخبرة والخبرة لدينا يتواجدون معك في كل مرحلة من مراحل حفل الزفاف الخاص بك.
التسليم في الوقت المحدد: من خلال تقديم جميع خدمات الترجمة التحريرية والفورية في الوقت المحدد، فإننا نمنع أي انقطاع.
التواصل المثالي: نقدم ترجمة دقيقة وكاملة لضمان الفهم الكامل للطرفين أثناء حفل الزفاف.
الاهتمام بيومك الخاص: نحن نخطط لكل التفاصيل مسبقًا ونقوم بالاستعدادات لضمان سير حفل زفافك بسلاسة وسلاسة.
عملية ترجمة حفل الزفاف:
الاتصال الأولي والاستشارات: نتواصل معك لفهم احتياجاتك وتقديم الحلول الأنسب.
اختيار المترجم: نختار المترجم المحلف الأنسب لحفلك ونقوم بالحجز.
التخطيط والإعداد: نقوم بتخطيط كافة التفاصيل المتعلقة بتاريخ ووقت حفل زفافك.
خدمة الترجمة: في يوم الزفاف، سيكون مترجمنا معك طوال الحفل وسيدير العملية برمتها بدقة وبشكل كامل.
النتيجة والمتابعة: نستمر في خدمتكم للخدمات الإضافية التي قد تحتاجونها بعد الحفل.
كيف تصبح مترجم زفاف؟
وفي تركيا تتم إجراءات الزواج من قبل الجهات الرسمية. إذا كان أحد المتزوجين لا يعرف اللغة التركية، فلا بد من وجود مترجم محلف لكي يكون الزواج صحيحاً. يضمن المترجم المحلف أن يتم التواصل بطريقة صحية أثناء حفل الزفاف وأن حقوق الطرفين محمية.
إذا كان المواطن الأجنبي يتحدث لغة غير لغته الأم، فيمكن أيضًا إجراء مراسم الزواج بتلك اللغة. وهذا يقدم حلاً عمليًا، خاصة عندما يكون من الصعب العثور على مترجم محلف في لغات نادرة أو عندما لا يمكن العثور على مترجم محلف مناسب لتاريخ معين.
على سبيل المثال، إذا كان المواطن الأجنبي مواطنًا صينيًا ويتحدث الإنجليزية، فيمكن أيضًا إجراء مراسم الزواج باللغة الإنجليزية. وبهذه الطريقة، يمكن إجراء مراسم الزفاف من خلال مترجم محلف يتحدث الإنجليزية ويتم التخلص من حواجز اللغة.
دور المترجم المحلف
يلعب المترجم المحلف دورًا مهمًا خلال حفل الزفاف. أولاً، يقوم بنقل المعلومات والنصوص الرسمية بدقة وكاملة التي قرأها موظف الزفاف إلى المواطن الأجنبي باللغة التي يفهمها. من خلال نقل بيانات الطرفين وردودهم وتوقيعاتهم بدقة إلى مسؤول حفل الزفاف، فإنه يزيل حاجز اللغة ويضمن أن عملية الزفاف مفهومة بالكامل من قبل الطرفين. بالإضافة إلى ذلك، عند الضرورة، تقوم بترجمة المستندات الرسمية والتحقق من دقتها، مما يضمن صحة الزواج وإتمامه بسلاسة.
نموذج السيناريو
لنفترض أن مواطنًا صينيًا ومواطنًا تركيًا يتزوجان. شخص صيني يتحدث الانجليزية. وفي هذه الحالة يمكن إجراء مراسم الزواج باللغة الإنجليزية. هنا هي العملية:
العثور على مترجم إنجليزي محلف: يتم العثور على مترجم إنجليزي محلف مناسب ليوم ووقت الزفاف ويتم الحجز.
يوم الزفاف: بينما يقوم موظف الزفاف بإجراءات الزفاف باللغة التركية، يقوم المترجم المحلف بترجمة هذه المعلومات إلى اللغة الإنجليزية.
ترجمة الإجابات: تتم ترجمة الإجابات والبيانات التي قدمها الشخص الصيني إلى اللغة التركية بواسطة المترجم وإرسالها إلى مسجل الزفاف.
المعاملات الرسمية: يتم تدقيق جميع المعاملات والمستندات الرسمية من قبل مترجم محلف والتأكد من دقتها.
ترجمة المستندات التي يجب تحضيرها قبل الزفاف
قبل حفل الزواج، يجب ترجمة جواز السفر وشهادة العزوبة للمواطن الأجنبي من قبل مترجم محلف لتكون صالحة لدى كاتب العدل. يجب أن تتم الموافقة على شهادة العزوبة بالأبوستيل في البلد الذي يحمل الشخص جنسيته قبل الوصول إلى تركيا. بخلاف ذلك، حتى لو تمت ترجمة وثيقتك، فلن تتم الموافقة عليها من قبل كاتب العدل وسيجد مكتب الزواج أن مستنداتك غير كافية.
عملية الموافقة على شهادة العزوبة
تعليق أبوستيل: يجب أن تتم الموافقة على شهادة العزوبة مع تعليق أبوستيل في البلد الذي يكون الشخص مواطنًا فيه. تضمن هذه الموافقة الصلاحية الدولية للوثيقة.
الموافقة القنصلية: بعد إحضار وثيقة الأبوستيل المشروحة إلى تركيا، يجب أن تتم الموافقة على الوثيقة المستلمة من قنصلية الدولة المعنية من قبل مديرية الشؤون القانونية لحاكم إسطنبول أو وزارة الخارجية التركية في أنقرة.
إجراءات الترجمة والموافقة
ترجمة جواز السفر وشهادة البكالوريوس: يجب ترجمة جواز السفر وشهادة البكالوريوس بدقة وكاملة من قبل مترجم محلف. ومن المهم أن يتم كتابة الاسم واللقب المذكورين في جواز السفر بنفس الطريقة في هذه المستندات.
تناسق الاسم واللقب: إذا كان هناك تناقض في الاسم واللقب بين الوثيقة وجواز السفر، فقد يعتبر مكتب الزواج معاملتك غير صالحة ويلغيها.
تعتبر ترجمة حفلات الزفاف عملية مهمة تتطلب الكثير من الاهتمام والخبرة في الوثائق الرسمية. نحن في شركة بولفار للترجمة، نضمن ترجمة المستندات اللازمة قبل الزفاف بدقة وكاملة وفي الوقت المحدد مع طاقم المترجمين المحلفين الخبراء لدينا. يمكنك الوثوق بنا لإكمال حفل زفافك بسلاسة.
مزايا خدمة ترجمة حفلات الزفاف لدينا
ترجمة دقيقة وكاملة: يضمن المترجمون المحلفون الخبراء لدينا ترجمة مستنداتك بدقة وكاملة.
التسليم في الوقت المحدد: نضمن لك ترجمة مستنداتك وتوثيقها في الوقت المحدد.
إجراءات زفاف خالية من المتاعب: نحن نخطط لجميع التفاصيل بعناية لضمان سير إجراءات حفل زفافك بسلاسة.
يمكنك الاتصال بنا لمزيد من المعلومات والتفاصيل. باعتبارنا شركة بولفار للترجمة، نحن في خدمتك لتلبية جميع احتياجات الترجمة الخاصة بك في يومك الخاص.