Türkiye’de Tapu Müdürlükleri yabancılarla gayrimenkul alışverişlerinde genellikle Adli Yeminli Tercüman talep edilmektedir. Bu konuda bir yeknesaklık bulunmamaktadır. Aynı durumda bazı...
Her Dilde Güvenilir Çeviri Hizmetleri
Geniş kapsamlı ve profesyonel çeviri hizmetleri sunmaktayız. Müşterilerimizin ihtiyaçlarına yönelik çeşitli alanlarda uzmanlaşmış tercümanlarımızla, aşağıdaki hizmetleri sağlamaktayız.
Yabancılara konut satışında bütün dillerde Tapuda Adli Yeminli Tercüme Hizmeti sağlanmaktadır.
Türkiye Cumhuriyeti vatandaşlarının konut, arsa, gayrimenkul, taşıt gibi mal...
Sözlü tercüme türlerinden biri olan Ardıl tercüme, konuşmacının sözünün ardından tercümanın konuşmayı Hedef Dile tercüme etmesi, aktarmasıdır. Bu çeviri türünde...
Fuar Tercümanlığı Nedir?
Fuar tercümanlığı, uluslararası ticaret fuarlarında, sergilerde ve benzeri etkinliklerde, katılımcı firmalar ile ziyaretçiler arasındaki dil engellerini aşarak...
Bulvar Tercüme, 20 farklı dilde sunduğu tercüme ve çeviri hizmetleriyle dünya ile aranızda bir köprü kurar. Küreselleşen dünyada hızla artan...
Onaylı ve noter onaylı çeviri arasındaki temel fark, noter onaylı tercümede çevirmenin çevirisinin doğru olduğuna dair notere bir beyan vermek...
Simultane tercüme, uluslararası etkinliklerde hızlı ve etkili iletişim sağlamak için hayati bir rol oynar. Konuşmacının sözlerini anında başka bir dile...
İnternet kullanımın artması ve e-ticaret sitelerin çoğalması ile birlikte web sitesi tercüme talepleri de çoğalmıştır. Birçok kişi, şirket ve kurum...
Altyazı, genellikle ekranın alt kısmında yer alır ve bir filmde veya diğer işitsel-görsel materyallerde geçen yabancı dildeki diyalogların istenilen dile...
Bilimsel alanda gerçekleşen ve daha çok akademisyenleri ilgilendiren bir çeviridir. Son zamanlarda Türkiye’de neredeyse her ilde bir üniversitenin açılması bunla...
Edebi çevirilerde sanatçının eserini yazarken duyduğu heyecanı, duyguyu, içinden geçirdiği üzüntüleri ve sevinci olduğu gibi yansıtmak çok önemlidir. Başarılı bir...
Hukuki tercüme, yargı kararları, kanuni düzenlemeler ve hukuki metinler gibi hukuk alanında üretilen dokümanların bir dilden başka bir dile çevrilmesi...
Teknik çeviri, teknik bilgiler içeren belgelerin istenilen dillere tercüme edilmesi işlemidir. Bu belgeler, bilişim, gıda, sanayi, telekomünikasyon gibi çeşitli sektörlerde...