Teknik Çeviri
Teknik çeviri, teknik bilgiler içeren belgelerin istenilen dillere tercüme edilmesi işlemidir. Bu belgeler, bilişim, gıda, sanayi, telekomünikasyon gibi çeşitli sektörlerde yer alabilir. Teknik çeviriye örnek olarak patentler, teknoloji ürünlerinin kullanım kılavuzları ve bilimsel verilerin pratik uygulamalarına dair belgeler verilebilir. Teknik çeviri belgeleri birçok kullanıcıya ulaşacağından, tercümenin net ve anlaşılır olması gerekir. Bu nedenle, tercümanın hedef dile ve alan terminolojisine hakim olması önemlidir.
Teknik çeviri işlemlerinde özel terminoloji veri tabanlarından yararlanmak oldukça kritiktir. Aynı sözcük farklı sektörlerde farklı anlamlar taşıyabilir. Çeviride yapılacak en küçük terim hatası, metnin yabancı dildeki bilimsel veya teknik değerini düşürebilir, hatta tüm anlamını değiştirebilir ve işin başarısız olmasına neden olabilir.
Teknik Çeviri Süreci
Belgenin Analizi: İlk adım, belgenin detaylı bir şekilde incelenmesi ve analizi ile başlar. Belgenin içeriği, kullanılan terminoloji ve hedef dildeki karşılıkları belirlenir.
Uzman Tercüman Ataması: Belgenin konusuna göre, o alanda uzmanlık sahibi tercüman seçilir. Tercümanın ilgili sektörde deneyimli olması, çevirinin doğruluğu açısından büyük önem taşır.
Terminoloji Araştırması: Tercüme edilecek metin için özel terminoloji veri tabanlarından yararlanılır. Aynı kelimenin farklı sektörlerde farklı anlamlara gelebileceği göz önünde bulundurularak, doğru terimlerin kullanılması sağlanır.
Çeviri: Belge, belirlenen terminoloji ve dil kurallarına uygun şekilde tercüme edilir.
Kalite Kontrol: Çeviri tamamlandıktan sonra, kalite kontrol sürecine tabi tutulur. Bu aşamada, metnin doğruluğu, tutarlılığı ve anlaşılırlığı kontrol edilir.
Teslimat: Son olarak, çeviri müşteriye teslim edilir. Gerekirse, müşteri geri bildirimleri doğrultusunda revizyonlar yapılır.
Çevirisini Yaptığımız Başlıca Teknik Evraklar
Patentler: Yenilikçi fikirlerin ve buluşların korunması amacıyla hazırlanan detaylı teknik belgeler.
Kullanım Kılavuzları: Ürünlerin doğru ve güvenli bir şekilde kullanılması için hazırlanan rehberler.
Kurulum ve Bakım Belgeleri: Ürünlerin montajı, kurulumu ve bakımı hakkında detaylı bilgiler içeren belgeler.
Teknolojik Ürün Katalogları: Ürün özellikleri, teknik detaylar ve kullanım alanlarını içeren kataloglar.
Teknik Talimatlar: Spesifik bir işlemin nasıl yapılacağını adım adım anlatan belgeler.
Malzeme ve Ürün Katalogları: Çeşitli malzemelerin ve ürünlerin teknik özelliklerini ve kullanım alanlarını içeren kataloglar.
Bulvar Tercüme’nin Avantajları
Bulvar Tercüme olarak, teknik kavramlara ve terminolojiye hakim, teknik alanda mesleki deneyime sahip uzman tercümanlarla çalışmaktayız. Sanayi kuruluşları, ithalatçı ve ihracatçı firmalar gibi birçok kuruluşa çeviri hizmeti sunmaktayız. Her dilde her çeviride başarının adresi olan Bulvar Tercüme, daima hizmetinizdedir.
Uzman Kadro: Alanında deneyimli ve terminolojiye hakim tercümanlarla çalışıyoruz.
Kalite Güvencesi: Her çevirimiz, kalite kontrol süreçlerinden geçirilerek teslim edilir.
Geniş Hizmet Yelpazesi: Çeşitli sektörlerde teknik çeviri hizmeti sunuyoruz.
Hızlı ve Güvenilir: Belirlenen süreler içinde, doğru ve güvenilir çeviriler sağlıyoruz.
İstanbul tercüme büroları ve tercüme ofisleri arasında bulunan Bulvar Tercüme Bürosu olarak, diğer tercüme alanlarında olduğu gibi teknik çeviri alanında da uzman tercüman kadromuzla hizmetinizdeyiz.