Sözlü tercüme türlerinden biri olan Ardıl tercüme, konuşmacının sözünün ardından tercümanın konuşmayı Hedef Dile tercüme etmesi, aktarmasıdır. Bu çeviri türünde herhangi bir donanım kullanılmaz. Basın toplantıları, iş toplantıları veya telekonferans ya da video konferansla ile yurt dışı ortaklarınız veya temsilciliklerinizle yapılan görüşmelerde, Tapu, Noter gibi resmi kurumlarda yabancı uyruklu vatandaşların işlemlerinde sıkça bu çeviri türüne ihtiyaç duyulur. Ardıl çeviri anlık ve hızlı yapıldığı için tercümanın Kaynak Dil ve Hedef Dile hakim olması istenir. Geri dönüp düzeltme imkânı olmadığından Tercümanın çok dikkatli olması, sayısal verileri (rakam, tarih) not alması ve bu şekilde tercüme etmesi beklenir. Her dilde her çeviride başarının adresi Bulvar tercüme daima hizmetinizde.

Birçok alanda Ardıl Çeviri tercih edilmekler birlikte başlıcaları aşağıdaki gibidir;

  • Basın Toplantıları
  • Lansmanlar
  • Telekonferans veya video Konferanslı yapılan Görüşmeler
  • İş gezilerinde Reafekatçi Tercümanlık
  • Yabancı Misafirlerin Ağırlanmasında Refakatçi Tercümanlık
  • Uluslararası Fuar ve Gezi Tercümanlığı
  • Noter Tercümanlığı
  • Nikah Tercümanlığı
  • Tapu Tercümanlığı

Bulvar Tercüme Bürosu olarak diğer tercüme alanlarında olduğu Ardıl çeviri alanında da uzman kadromuzla hizmetinizdeyiz

Her dilde her çeviride başarının adresi Bulvar tercüme daima hizmetinizde.

Her alanda olduğu gibi Simultane çeviride de başarının adresi Bulvar tercüme.

İstanbul en iyi tercüme büroları arasında bulunan Bulvar Tercüme ile görüşmeden kararınızı vermeyin.

WhatsApp Destek
Çevrimiçi